God Willing and the Creek Don’t Rise

When I was growing up, this was something we said all of the time.  Given that many small farm streams were crossed without bridges, which worked find most of the time, a swollen stream would cause problems.  Most of the ones on paved roads had bridges or culverts by that time, but not all of them and everyone still clearly knew what that saying meant – even if the threat wasn’t very real anymore.  Well, at least we thought we did….but maybe not.

Did you know the saying “God willing and the Creek don’t rise” was in reference to the Creek Indians and not a body of water?  We didn’t.  

It turns out that the phrase was written by Benjamin Hawkins in the late 18th century. He was a politician and Indian agent. While in the south, Hawkins was requested by the President of the U.S. to return to Washington. In his response, he was said to write, “God willing and the Creek don’t rise.” Because he capitalized the word “Creek” it is deduced that he was referring to the Creek Indian tribe and not a body of water.


About Roberta Estes

Scientist, author, genetic genealogist. Documenting Native Heritage through contemporaneous records and DNA.
This entry was posted in Creek. Bookmark the permalink.

4 Responses to God Willing and the Creek Don’t Rise

  1. Caroline Tassey says:

    Actually this is not proven. There is a lot of controversy about this fairly common folk saying.

  2. Mavis says:

    I doubt it will ever be possible to prove the source of some of these old sayings,but they sure are alot of fun…This post set me a thinkin bout some things we grew up saying that we took from our elders…for example when one is astonished you say ” Oh my Stars!” Or when you havent seen someone in awhile you say… “I aint seen Hide nor Hair of em since”..and there was plenty of times I was told…”quit rootin around an causin such a ruckass!”…usually refering to me being in Granmas garden…and one can never forget the simple…”Skeedaddle!” Now “the devil may know”Where those sayings come from…

  3. Michael says:

    False folk etymology. It is a paraphrase of a popular biblical saying from James 4:15, and while there are scores of citations to the phrase in the sense of the waters rising, in the US and Europe, there is not one shred of evidence of a reference to the Creek nation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s